主题词:民族动漫

民族动漫:“山寨”产品不是长久之计

2011-10-14 中国文化投资网
 
中投顾问提示:中国的动画如今较之日本、美国,显然不可同日而语。但它也曾经有过早期的辉煌,在新中国成立之初就有《神笔马良》、《小鲤鱼跳龙门》、《小蝌蚪找妈妈》、《大闹天宫》、《半夜鸡叫》等在国际上产生影响的作品,不仅数量多,类型也丰富,从水墨到木偶,从皮影到剪纸,都是具有浓郁中国气象和民族风格的经典。

  以前听朋友说过一个段子,说美国人发明东西,日本人模仿,中国人把它做成白菜价儿!这中间当然不无讽刺意味,调侃中国的低端、粗放和劳动力密集型产业的“山寨”行为。诚然,这样的揶揄也情有可原,毕竟中国的民族产业确实面临着自主创新的严峻挑战。
  
  当然,“山寨”也自有其存在的理由和价值。我就从近期上映的《兔侠传奇》和《藏獒多吉》等民族动漫说起吧。


  
  中国的动画如今较之日本、美国,显然不可同日而语。但它也曾经有过早期的辉煌,在新中国成立之初就有《神笔马良》、《小鲤鱼跳龙门》、《小蝌蚪找妈妈》、《大闹天宫》、《半夜鸡叫》等在国际上产生影响的作品,不仅数量多,类型也丰富,从水墨到木偶,从皮影到剪纸,都是具有浓郁中国气象和民族风格的经典。
  
  即使到我的童年1980年代,《渔童》、《九色鹿》、《小马虎》、《雪孩子》、《哪吒闹海》、《葫芦兄弟》、《黑猫警长》、《天书奇谭》等,也都给人们留下美好的记忆。那些动画即使在今天看来,也依然以其精致、多元、极具特色的民族美学风味让人赞叹不已。
  
  但是,1990年代随着中国电影的衰败沉沦下去的中国动画,却并没有随着新世纪以来电影业的重新崛起再次复兴。如今动画电影几乎已经从主流院线中消失,充斥于电视上的《大头儿子与小头爸爸》、《青蛙王子》、《小糊涂神》之类,不能说多拙劣,至少从创意到制作都比较粗糙,更主要的是失去了应有的民族特色。
  
  《藏獒多吉》是中影公司与日本著名动画公司MADHOUSE合作的动画,根据杨志军的畅销小说《藏獒》改编,讲述的是男孩田劲入藏与父亲拉格巴生活,与一只藏獒之间发生的故事。因为是日本人担任人物设计、导演,所以人物造型、画风乃至情节都具有浓郁的日系动漫色彩,而故事中原本的青藏高原文化,除了在人物装束上有些微表现之外,几乎没有其他的展示。故事被架空在世外桃源般的“西藏”,尽管情节紧凑流畅,但我们很难再说这是一部叙述中国西藏的动画了。
  
  我们都知道在全球化的背景下,文化的交流融合不可避免,但是如果本地文化全然沦为外来资本的加工原材料,那真是比较可悲的事情。少数民族题材的动画,电影史上的《孔雀公主》(傣族)、《一幅僮锦》(壮族)、《草原英雄小姐妹》(蒙古族)、《阿凡提的故事》(维吾尔族)、《泼水节的传说》(傣族)、《蝴蝶泉》(白族)、《海力布》(蒙古族)、《长发妹》(侗族)……无不彰显了民族文化底蕴,它们已经形成了特定的传统,如何在这条道路上寻找自身的优势,而不是仅仅借用外来的制作班底,可能才是我们最终的出路。
  
  《兔侠传奇》似乎和《藏獒多吉》形成了对比,这是完全大陆的制作班底的产品。某种意义上来说,可以算作是对《功夫熊猫》的“中国式山寨”。它以动物世界讲述了一个俗套的武林之争的故事,虽然谈不上新鲜,但总是一种尝试——迪士尼可以“山寨”中国的功夫片、挪用中国文化的各种元素,中国的创作者当然也可以学习他们的形式和技术。不管这种模仿成功与否,总比文化市场完全被占据了好。
  
  说起来,“山寨”原来应该有纯朴的意思,只不过如今这个词被中产阶级文人污名化了,变成了带有贬义色彩的劣质的代名词。其实,如同上面所说的,“山寨”是文化交流中各个主体之间彼此效仿的行为和实践。只是,如果只是“山寨”别人的外壳,而不钻研其内核,那就不免拣了芝麻丢了西瓜。

 
 
 
相关报告
 
相关新闻
 
【研究报告查询】
请输入您要找的
报告关键词:
0755-82571522
 点击展开报告搜索框